-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
/
littlenavconnect_es.ts
410 lines (410 loc) · 19.3 KB
/
littlenavconnect_es.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_AR">
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>&Quit</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset Messages</source>
<translation>&Reinicializar mensajes</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to X-Plane using the Little Xpconnect plugin.</source>
<translation>Conectar con X-Plane usando el plug-in Little Xpconnect.</translation>
</message>
<message>
<source>&Contents (Online)</source>
<translation type="vanished">&Contenido (En línea)</translation>
</message>
<message>
<source>Starting server. This can take up to a minute ...</source>
<translation type="vanished">Iniciando servidor. Esto puede tomar hasta un minuto ...</translation>
</message>
<message>
<source>&About Little Navconnect</source>
<translation>&Acerca de Little Navconnect</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Replay File ...</source>
<translation>&Salvar archivo de repetición ....</translation>
</message>
<message>
<source>Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source>
<translation>Reproducir archivos (*.replay);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 (revision %2).</source>
<translation>Versión %1 (revisión %2).</translation>
</message>
<message>
<source>There are still applications connected.
Really change the Network Port?</source>
<translation>Algunas aplicaciones aún están conectadas.
Realmente desea cambiar el puerto de red?</translation>
</message>
<message>
<source>Open Replay &File ...</source>
<translation>Abrir el archivo de re&produción....</translation>
</message>
<message>
<source>FSX or Prepar3D</source>
<translation>FSX o Prepar3D</translation>
</message>
<message>
<source>&Tools</source>
<translation>&Herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Do not &show this dialog again.</source>
<translation>No mo&strar de nuevo este diálogo.</translation>
</message>
<message>
<source>Server running.</source>
<translation>Servidor en servicio.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Save Replay</source>
<translation>Grabar repetición</translation>
</message>
<message>
<source>Open Replay</source>
<translation>Abrir repetición</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to FSX or Prepar3D using SimConnect.</source>
<translation>Conectando a FSX o Prepar3D usando SimConnect.</translation>
</message>
<message>
<source>&Options</source>
<translation type="vanished">&Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>About &Qt</source>
<translation>Acerca de &Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to X-Plane using the Little Xpconnect plugin.</source>
<translation>Conectando a X-Plane usando plug-in Little Xpconnect.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Saving or Loading of Replay</source>
<translation>Detner carga o grabación de repetición</translation>
</message>
<message>
<source>&Contents (Offline, PDF)</source>
<translation type="vanished">&Contenido (Fuera de línea, PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Replay File</source>
<translation>Abrir archivo de repetición</translation>
</message>
<message>
<source>Data Version %1. Reply Version %2.</source>
<translation>Versión de datos %1. Respuesta de la Versión %2.</translation>
</message>
<message>
<source>There are still applications connected.
Really Quit?</source>
<translation>Aún hay aplicaciones conectadas.
Realmente salir ?</translation>
</message>
<message>
<source>X-Plane</source>
<translation>X-Plane</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to FSX or Prepar3D using SimConnect.</source>
<translation>Conectando a FSX o Prepar3D usando SimConnect.</translation>
</message>
<message>
<source>Little Navconnect</source>
<translation>Little Navconnect</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
<source>&Options ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+,</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Starting server. This can take some time ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FSX, Prepar3D or MSFS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect to FSX, Prepar3D or Microsoft Flight Simulator 2020 using SimConnect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> 64-bit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> 32-bit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MSFS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Microsoft Flight Simulator 2020 using SimConnect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to MSFS using SimConnect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&User Manual (Online)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&User Manual (Offline, PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Minimize to System Tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Start minimized to System Tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Startup minimized to the System Tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>- %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The program will keep running in the system tray.
Select "Quit" in the context menu of the system tray entry to terminate the program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Hide Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Restore Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch AI or multiplayer &aircraft</source>
<translation type="vanished">Obtener IA o &aeronaves multijugador</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect to disable fetching and transmission of AI or multiplayer ships. This option does not apply to X-Plane.</source>
<translation>Anular selección para desactivar búsqueda y transmisión de naves AI o multijugador. Esta opción no se aplica a X-Plane.</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch AI or multiplayer &ships (not X-Plane)</source>
<translation type="vanished">Búsqueda de nave&s AI o multijugador (no para X-Plane)</translation>
</message>
<message>
<source>&Network Port:</source>
<translation>&Puerto de Red:</translation>
</message>
<message>
<source>Select this if you do not want to reveal your hostname or IP address in the log window.
This can be useful for streaming sessions where others can see your desktop.</source>
<translation>Seleccione esto si no desea revelar su nombre de host o dirección IP en la ventana de registro.
Esto puede ser útil para sesiones de transmisión donde otros puedan ver su escritorio.</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed range is 50 milliseconds up to 2 seconds. Little Navconnect fetches data from Flight Simulator and sends it to all clients (i.e. Little Navmap) using this time interval.</source>
<translation>El rango permitido es de 50 milisegundos hasta 2 segundos. Little Navconnect obtiene datos de Flight Simulator y los envía a todos los clientes (es decir, Little Navmap) utilizando este intervalo de tiempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed range is 50 milliseconds up to 2 seconds.
Little Navconnect fetches data from Flight Simulator and sends it to all clients (i.e. Little Navmap) using this time interval.</source>
<translation type="vanished">El rango permitido es de 50 milisegundos hasta 2 segundos.
Little Navconnect obtiene datos de Flight Simulator y los envía a todos los clientes (es decir, Little Navmap) utilizando este intervalo de tiempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Select this if you do not want to reveal your hostname or IP address in the log window.\nThis can be useful for streaming sessions where others can see your desktop.</source>
<translation>Seleccione esto si no desea revelar su nombre de host o dirección IP en la ventana de registro. \nEsto puede ser útil para sesiones de transmisión donde otros puedan ver su escritorio.</translation>
</message>
<message>
<source>This can normally be left at default.
Change this value only if another application occupies this port and
you get an error message like "The bound address is already in use".</source>
<translation type="vanished">Esto normalmente se puede dejar en forma predeterminada.
Cambie este valor solo si otra aplicación ocupa este puerto y
aparece un mensaje de error como "La dirección enlazada ya está en uso".</translation>
</message>
<message>
<source>This can normally be left at default.\nChange this value only if another application occupies this port and \nyou get an error message like "The bound address is already in use".</source>
<translation>Esto normalmente se puede dejar en forma predeterminada. \nCambie este valor solo si otra aplicación ocupa este puerto y \nobtiene un mensaje de error como "La dirección enlazada ya está en uso".</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect to disable fetching and transmission of AI or multiplayer aircraft</source>
<translation>Anule la selección para desactivar la búsqueda y transmisión de AI o aviones multijugador</translation>
</message>
<message>
<source>&Update Time Interval:</source>
<translation>Intervalo de Act&ualización:</translation>
</message>
<message>
<source>&Hide hostname and IP in log window</source>
<translation>Ocultar nombre de &Host e IP en ventana de logueo</translation>
</message>
<message>
<source>Little Navconnect - Options</source>
<translation>Little Navconnect - Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>This can normally be left at default.
Change this value only if another application occupies this port and
you get an error message like "The bound address is already in use".</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allowed range is 50 up to 5000 milliseconds (5 seconds).
Little Navconnect fetches data from Flight Simulator and sends it to all clients (i.e. Little Navmap) using this time interval.
Lower values will result in a more fluid aircraft movement but can potentially induce stutters in the simulator.
Use higher values (i.e. slower update rates) if you have a slow network or experience problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&AI fetch radius (not used for X-Plane):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> NM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Changes the radius around the user aircraft that is used to include AI or multiplayer aircraft.
Using higher values with a lot of AI or multiplayer aircraft might induce stutters in the simulator.
The unit is always nautical miles (1 NM equals to 1.852 km).
FSX, P3D and MSFS allow a maxium of 105 NM.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fetch AI or &multiplayer aircraft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fetch AI or multiplayer &ships</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>file</source>
<translation>archivo</translation>
</message>
<message>
<source>speed</source>
<translation>velocidad</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is already running.</source>
<translation>%1 ya está en ejecución.</translation>
</message>
<message>
<source>Save replay data to <file>.</source>
<translation>Grabando datos de repetición en <file>.</translation>
</message>
<message>
<source>Log files:</source>
<translation>Archivos log:</translation>
</message>
<message>
<source>Load replay data from <file>.</source>
<translation>Cargando datos de repetición desde <file>.</translation>
</message>
<message>
<source>Show replay menu items.</source>
<translation>Mostrar ítems del menú de repetición.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration:</source>
<translation>Configuración:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Use speed factor <speed> for replay.</source>
<translation>Usar factor de velocidad <vitesse> para la repetición.</translation>
</message>
<message>
<source><p>is the Fligh Simulator Network agent for Little Navmap.</p><p>This software is licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0">GPL3</a> or any later version.</p><p>The source code for this application is available at <a href="https://github.com/albar965">GitHub</a>.</p><p>More about my projects at <a href="https://albar965.github.io">albar965.github.io</a>.</p><p><b>Copyright 2015-2023 Alexander Barthel</b></p></source>
<translation type="vanished"><p> es el agente de Fligh Simulator Network para Little Navmap. </p> <p> Este software está licenciado bajo <ahref="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0"> GPL3 </a> o cualquier versión posterior. </p> <p> El código fuente de esta aplicación está disponible en <ahref="https://github.com/albar965"> GitHub </a>. </p> < Más información sobre mis proyectos en <a href="https://albar965.github.io"> albar965.github.io </a>. </p> <p> <b> Copyright 2015-2023 Alexander Barthel </b> </p></translation>
</message>
<message>
<source><p>is the Fligh Simulator Network agent for Little Navmap.</p><p>This software is licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0">GPL3</a> or any later version.</p><p>The source code for this application is available at <a href="https://github.com/albar965">GitHub</a>.</p><p>More about my projects at <a href="https://www.littlenavmap.org">www.littlenavmap.org</a>.</p><p><b>Copyright 2015-2023 Alexander Barthel</b></p></source>
<translation type="vanished"><p> es el agente de Fligh Simulator Network para Little Navmap. </p> <p> Este software está licenciado bajo <ahref="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0"> GPL3 </a> o cualquier versión posterior. </p> <p> El código fuente de esta aplicación está disponible en <ahref="https://github.com/albar965"> GitHub </a>. </p> < Más información sobre mis proyectos en <a href="https://www.littlenavmap.org"> www.littlenavmap.org </a>. </p> <p> <b> Copyright 2015-2023 Alexander Barthel </b> </p></translation>
</message>
<message>
<source>Update whazzup file <file> using VATSIM format during replay.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update whazzup file every <seconds> during replay.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'>is the Flight Simulator Network agent for Little Navmap.</p><p>This software is licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0">GPL3</a> or any later version.</p><p>The source code for this application is available at <a href="https://github.com/albar965">GitHub</a>.</p><p>More about my projects at <a href="https://www.littlenavmap.org">www.littlenavmap.org</a>.</p><p><b>Copyright 2015-2023 Alexander Barthel</b></p></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>