From b7f1b9f8ad0f3a6e8ee11cbe4a20732353913245 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 17 Feb 2021 11:50:01 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in de translation completed for the source file '/src/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po' on the 'de' language. --- src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 182 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index c53985275..358c9b721 100644 --- a/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-28 22:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-30 19:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-16 14:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-16 18:37+0000\n" "Last-Translator: Jonas Winkler, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/paperless/teams/115905/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,64 +25,64 @@ msgstr "" msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: documents/models.py:33 +#: documents/models.py:32 msgid "Any word" msgstr "Irgendein Wort" -#: documents/models.py:34 +#: documents/models.py:33 msgid "All words" msgstr "Alle Wörter" -#: documents/models.py:35 +#: documents/models.py:34 msgid "Exact match" msgstr "Exakte Übereinstimmung" -#: documents/models.py:36 +#: documents/models.py:35 msgid "Regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" -#: documents/models.py:37 +#: documents/models.py:36 msgid "Fuzzy word" msgstr "Ungenaues Wort" -#: documents/models.py:38 +#: documents/models.py:37 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: documents/models.py:42 documents/models.py:352 paperless_mail/models.py:25 +#: documents/models.py:41 documents/models.py:364 paperless_mail/models.py:25 #: paperless_mail/models.py:109 msgid "name" msgstr "Name" -#: documents/models.py:46 +#: documents/models.py:45 msgid "match" msgstr "Zuweisungsmuster" -#: documents/models.py:50 +#: documents/models.py:49 msgid "matching algorithm" msgstr "Zuweisungsalgorithmus" -#: documents/models.py:56 +#: documents/models.py:55 msgid "is insensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung irrelevant" -#: documents/models.py:75 documents/models.py:135 +#: documents/models.py:74 documents/models.py:134 msgid "correspondent" msgstr "Korrespondent" -#: documents/models.py:76 +#: documents/models.py:75 msgid "correspondents" msgstr "Korrespondenten" -#: documents/models.py:98 +#: documents/models.py:97 msgid "color" msgstr "Farbe" -#: documents/models.py:102 +#: documents/models.py:101 msgid "is inbox tag" msgstr "Posteingangs-Tag" -#: documents/models.py:104 +#: documents/models.py:103 msgid "" "Marks this tag as an inbox tag: All newly consumed documents will be tagged " "with inbox tags." @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "" "Markiert das Tag als Posteingangs-Tag. Neue Dokumente werden immer mit " "diesem Tag versehen." -#: documents/models.py:109 +#: documents/models.py:108 msgid "tag" msgstr "Tag" -#: documents/models.py:110 documents/models.py:166 +#: documents/models.py:109 documents/models.py:165 msgid "tags" msgstr "Tags" -#: documents/models.py:116 documents/models.py:148 +#: documents/models.py:115 documents/models.py:147 msgid "document type" msgstr "Dokumenttyp" -#: documents/models.py:117 +#: documents/models.py:116 msgid "document types" msgstr "Dokumenttypen" -#: documents/models.py:125 +#: documents/models.py:124 msgid "Unencrypted" msgstr "Nicht verschlüsselt" -#: documents/models.py:126 +#: documents/models.py:125 msgid "Encrypted with GNU Privacy Guard" msgstr "Verschlüsselt mit GNU Privacy Guard" -#: documents/models.py:139 +#: documents/models.py:138 msgid "title" msgstr "Titel" -#: documents/models.py:152 +#: documents/models.py:151 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: documents/models.py:154 +#: documents/models.py:153 msgid "" "The raw, text-only data of the document. This field is primarily used for " "searching." @@ -130,43 +130,43 @@ msgstr "" "Der Inhalt des Dokuments in Textform. Dieses Feld wird primär für die Suche " "verwendet." -#: documents/models.py:159 +#: documents/models.py:158 msgid "mime type" msgstr "MIME-Typ" -#: documents/models.py:170 +#: documents/models.py:169 msgid "checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: documents/models.py:174 +#: documents/models.py:173 msgid "The checksum of the original document." msgstr "Die Prüfsumme des originalen Dokuments." -#: documents/models.py:178 +#: documents/models.py:177 msgid "archive checksum" msgstr "Archiv-Prüfsumme" -#: documents/models.py:183 +#: documents/models.py:182 msgid "The checksum of the archived document." msgstr "Die Prüfsumme des archivierten Dokuments." -#: documents/models.py:187 documents/models.py:330 +#: documents/models.py:186 documents/models.py:342 msgid "created" msgstr "Ausgestellt" -#: documents/models.py:191 +#: documents/models.py:190 msgid "modified" msgstr "Geändert" -#: documents/models.py:195 +#: documents/models.py:194 msgid "storage type" msgstr "Speichertyp" -#: documents/models.py:203 +#: documents/models.py:202 msgid "added" msgstr "Hinzugefügt" -#: documents/models.py:207 +#: documents/models.py:206 msgid "filename" msgstr "Dateiname" @@ -175,178 +175,186 @@ msgid "Current filename in storage" msgstr "Aktueller Dateiname im Datenspeicher" #: documents/models.py:216 +msgid "archive filename" +msgstr "Archiv-Dateiname" + +#: documents/models.py:222 +msgid "Current archive filename in storage" +msgstr "Aktueller Dateiname im Archiv" + +#: documents/models.py:226 msgid "archive serial number" msgstr "Archiv-Seriennummer" -#: documents/models.py:221 +#: documents/models.py:231 msgid "The position of this document in your physical document archive." msgstr "Die Position dieses Dokuments in Ihrem physischen Dokumentenarchiv." -#: documents/models.py:227 +#: documents/models.py:237 msgid "document" msgstr "Dokument" -#: documents/models.py:228 +#: documents/models.py:238 msgid "documents" msgstr "Dokumente" -#: documents/models.py:313 +#: documents/models.py:325 msgid "debug" msgstr "Debug" -#: documents/models.py:314 +#: documents/models.py:326 msgid "information" msgstr "Information" -#: documents/models.py:315 +#: documents/models.py:327 msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: documents/models.py:316 +#: documents/models.py:328 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: documents/models.py:317 +#: documents/models.py:329 msgid "critical" msgstr "Kritisch" -#: documents/models.py:321 +#: documents/models.py:333 msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: documents/models.py:324 +#: documents/models.py:336 msgid "message" msgstr "Nachricht" -#: documents/models.py:327 +#: documents/models.py:339 msgid "level" msgstr "Level" -#: documents/models.py:334 +#: documents/models.py:346 msgid "log" msgstr "Protokoll" -#: documents/models.py:335 +#: documents/models.py:347 msgid "logs" msgstr "Protokoll" -#: documents/models.py:346 documents/models.py:396 +#: documents/models.py:358 documents/models.py:408 msgid "saved view" msgstr "Gespeicherte Ansicht" -#: documents/models.py:347 +#: documents/models.py:359 msgid "saved views" msgstr "Gespeicherte Ansichten" -#: documents/models.py:350 +#: documents/models.py:362 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: documents/models.py:356 +#: documents/models.py:368 msgid "show on dashboard" msgstr "Auf Startseite zeigen" -#: documents/models.py:359 +#: documents/models.py:371 msgid "show in sidebar" msgstr "In Seitenleiste zeigen" -#: documents/models.py:363 +#: documents/models.py:375 msgid "sort field" msgstr "Sortierfeld" -#: documents/models.py:366 +#: documents/models.py:378 msgid "sort reverse" msgstr "Umgekehrte Sortierung" -#: documents/models.py:372 +#: documents/models.py:384 msgid "title contains" msgstr "Titel enthält" -#: documents/models.py:373 +#: documents/models.py:385 msgid "content contains" msgstr "Inhalt enthält" -#: documents/models.py:374 +#: documents/models.py:386 msgid "ASN is" msgstr "ASN ist" -#: documents/models.py:375 +#: documents/models.py:387 msgid "correspondent is" msgstr "Korrespondent ist" -#: documents/models.py:376 +#: documents/models.py:388 msgid "document type is" msgstr "Dokumenttyp ist" -#: documents/models.py:377 +#: documents/models.py:389 msgid "is in inbox" msgstr "Ist im Posteingang" -#: documents/models.py:378 +#: documents/models.py:390 msgid "has tag" msgstr "Hat Tag" -#: documents/models.py:379 +#: documents/models.py:391 msgid "has any tag" msgstr "Hat irgendein Tag" -#: documents/models.py:380 +#: documents/models.py:392 msgid "created before" msgstr "Ausgestellt vor" -#: documents/models.py:381 +#: documents/models.py:393 msgid "created after" msgstr "Ausgestellt nach" -#: documents/models.py:382 +#: documents/models.py:394 msgid "created year is" msgstr "Ausgestellt im Jahr" -#: documents/models.py:383 +#: documents/models.py:395 msgid "created month is" msgstr "Ausgestellt im Monat" -#: documents/models.py:384 +#: documents/models.py:396 msgid "created day is" msgstr "Ausgestellt am Tag" -#: documents/models.py:385 +#: documents/models.py:397 msgid "added before" msgstr "Hinzugefügt vor" -#: documents/models.py:386 +#: documents/models.py:398 msgid "added after" msgstr "Hinzugefügt nach" -#: documents/models.py:387 +#: documents/models.py:399 msgid "modified before" msgstr "Geändert vor" -#: documents/models.py:388 +#: documents/models.py:400 msgid "modified after" msgstr "Geändert nach" -#: documents/models.py:389 +#: documents/models.py:401 msgid "does not have tag" msgstr "Hat nicht folgendes Tag" -#: documents/models.py:400 +#: documents/models.py:412 msgid "rule type" msgstr "Regeltyp" -#: documents/models.py:404 +#: documents/models.py:416 msgid "value" msgstr "Wert" -#: documents/models.py:410 +#: documents/models.py:422 msgid "filter rule" msgstr "Filterregel" -#: documents/models.py:411 +#: documents/models.py:423 msgid "filter rules" msgstr "Filterregeln" -#: documents/serialisers.py:383 +#: documents/serialisers.py:370 #, python-format msgid "File type %(type)s not supported" msgstr "Dateityp %(type)s nicht unterstützt" @@ -393,19 +401,23 @@ msgstr "Passwort" msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" -#: paperless/settings.py:286 -msgid "English" -msgstr "Englisch" +#: paperless/settings.py:291 +msgid "English (US)" +msgstr "Englisch (US)" + +#: paperless/settings.py:292 +msgid "English (GB)" +msgstr "Englisch (UK)" -#: paperless/settings.py:287 +#: paperless/settings.py:293 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: paperless/settings.py:288 +#: paperless/settings.py:294 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: paperless/settings.py:289 +#: paperless/settings.py:295 msgid "French" msgstr "Französisch"