forked from mapsme/omim
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
strings.txt
14314 lines (13855 loc) · 698 KB
/
strings.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[[Strings]]
[about]
tags = tizen
en = About
comment = About button text (should be short)
cs = O aplikaci
sk = O aplikácii
de = Über Karten
es = Acerca de
fr = À propos de
it = Informazioni
ja = 情報
ko = 소개
nl = Over
ru = О программе
uk = Про програму
zh-Hant = 關於
pl = O programie
pt = Sobre
hu = A programról
th = เกี่ยวกับ
zh-Hans = 关于
ar = نبذة عنا
da = Om app
tr = Hakkında
sv = Om
he = אודות
id = Tentang
vi = Giới thiệu
ro = Despre
nb = Om
fi = Tietoja
[back]
en = Back
comment = Button text (should be short)
cs = Zpět
sk = Späť
de = Zurück
es = Atrás
fr = Retour
it = Indietro
ja = 戻る
ko = 뒤로
nl = Terug
ru = Назад
uk = Назад
zh-Hant = 返回
pl = Wróć
pt = Voltar
hu = Vissza
th = กลับ
zh-Hans = 返回
ar = رجوع
da = Tilbage
tr = Geri
sv = Tillbaka
he = חזור
id = Kembali
vi = Quay lại
ro = Înapoi
nb = Tilbake
fi = Takaisin
[cancel]
tags = tizen
en = Cancel
comment = Button text (should be short)
cs = Zrušit
sk = Zrušiť
de = Abbrechen
es = Cancelar
fr = Annuler
it = Annulla
ja = キャンセル
ko = 취소하기
nl = Annuleer
ru = Отмена
uk = Скасувати
zh-Hant = 取消
pl = Anuluj
pt = Cancelar
hu = Mégse
th = ยกเลิก
zh-Hans = 取消
ar = إلغاء
da = Afbryd
tr = İptal
sv = Avbryt
he = בטל
id = Batalkan
vi = Huỷ bỏ
ro = Anulare
nb = Avbryt
fi = Peruuta
[cancel_download]
tags = tizen
en = Cancel Download
comment = Button which interrupts country download
cs = Zrušit stahování
sk = Zrušiť sťahovanie
de = Download beenden
es = Cancelar descarga
fr = Annuler le téléchargement
it = Annulla il download
ja = ダウンロードをキャンセル
ko = 다운로드 취소하기
nl = Download annuleer
ru = Отменить загрузку
uk = Вiдмiнити завантаження
zh-Hant = 取消下載
pl = Anuluj pobieranie
pt = Cancelar Descarga
hu = Letöltés megszakítása
th = ยกเลิกการดาวน์โหลด
zh-Hans = 取消下载
ar = إلغاء التنزيل
da = Annuller download
tr = İndirme İşlemini İptal Et
sv = Avbryt nedladdning
he = בטל הורדת הקובץ
id = Batalkan Pengunduhan
vi = Huỷ bỏ Tải xuống
ro = Anulare descărcare
nb = Avbryt nedlasting
fi = Peruuta lataus
[delete]
tags = tizen
en = Delete
comment = Button which deletes downloaded country
cs = Smazat
sk = Zmazať
de = Löschen
es = Eliminar
fr = Supprimer
it = Cancella
ja = 削除
ko = 삭제하기
nl = Verwijder
ru = Удалить
uk = Видалити
zh-Hant = 刪除
pl = Usuń
pt = Eliminar
hu = Törlés
th = ลบ
zh-Hans = 删除
ar = حذف
da = Slet
tr = Sil
sv = Ta bort
he = מחק
id = Hapus
vi = Xóa
ro = Ștergere
nb = Slett
fi = Poista
[delete_old_maps]
en = Delete old maps and proceed
comment = Button in iOS Downloader, displayed only when upgrading from v1 to v2
cs = Smazat staré mapy a pokračovat
sk = Zmazať staré mapy a pokračovať
de = Alte Karten löschen und fortsetzen
es = Eliminar mapas antiguos y seguir
fr = Supprimer les anciennes cartes et continuer
it = Cancella le vecchie mappe e procedi
ja = 古いマップを削除して処理を続行
ko = 이전의 지도를 삭제하고 진행하기
nl = Verwijder oude kaarten en ga door
ru = Удалить старые карты и продолжить
uk = Видалити старі карти та продовжити
zh-Hant = 刪除舊的地圖並繼續
pl = Usuń stare mapy i kontynuuj
pt = Eliminar mapas antigos e continuar
hu = Régi térképek törlése és folytatás
th = ลบแผนที่เก่าและดำเนินการต่อไป
zh-Hans = 删除旧地图,然后继续
ar = حذف الخرائط القديمة و المتابعة
da = Slet gamle kort og gå videre
tr = Eski haritaları sil ve ilerle
sv = Ta bort gamla kartor och fortsätt
he = מחק מפות ישנות והמשך
id = Hapus peta tua dan lanjutkan
vi = Xóa bản đồ cũ và tiếp tục
ro = Șterge hărțile vechi și continuă
nb = Slett gamle kart og fortsett
fi = Poista vanhat kartat ja jatka
[do_not_ask_me_again]
en = Do not ask me again
comment = Button to dismiss dialog forever
cs = Už se neptat
sk = Už sa nepýtať
de = Nicht mehr fragen
es = No volver a preguntar
fr = Ne plus me demander
it = Non me lo chiedere di nuovo
ja = 以後、このメッセージを表示しない
ko = 또 묻지 마세요.
nl = Nooit meer vragen
ru = Больше не спрашивать
uk = Більше не питати
zh-Hant = 別再問我
pl = Nie pytaj ponownie
pt = Não volte a perguntar-me
hu = Ne kérdezze többször
th = อย่าถามฉันอีก
zh-Hans = 不要再问我
ar = لا تسئلني مرة أخرى
da = Spørg mig ikke igen
tr = Bunu tekrar sorma
sv = Fråga mig inte igen
he = אל תשאל פעם נוספת
id = Jangan tanyai saya lagi
vi = Không hỏi tôi một lần nữa
ro = Nu mă mai întreba
nb = Ikke spør meg igjen
fi = Älä kysy uudelleen
[do_nothing]
en = Continue
comment = Button "do not interrupt download" if user touched actively downloading country
cs = Pokračovat
sk = Pokračovať
de = Download fortsetzen
es = Seguir descarga
fr = Continuer
it = Continua
ja = 何もしない
ko = 아무것도 하지 마세요
nl = Doorgaan
ru = Продолжить загрузку
uk = Продовжити завантаження
zh-Hant = 繼續
pl = Kontynuuj
pt = Continuar
hu = Folytatás
th = ดำเนินการต่อ
zh-Hans = 继续
ar = استمرار
da = Fortsæt
tr = Devam
sv = Fortsätt
he = המשך
id = Lanjutkan
vi = Tiếp tục
ro = Continuare
nb = Ikke spør meg igjen
fi = Jatka
[download_maps]
tags = tizen
en = Download Maps
cs = Stáhnout mapy
sk = Stiahnuť mapy
de = Karten herunterladen
es = Descargar mapas
fr = Télécharger des cartes
it = Scarica le mappe
ja = マップをダウンロード
ko = 지도 다운로드받기
nl = Gedownloade Kaarten
ru = Загрузить карты
uk = Завантажити карти
pl = Pobierz mapy
zh-Hant = 下載地圖
pt = Descarregar mapas
hu = Térképek letöltése
th = ดาวน์โหลดแผนที่
zh-Hans = 下载地图
ar = تنزيل الخرائط
da = Download kort
tr = Haritaları İndir
sv = Ladda ner kartor
he = הורד קבצי מפות
id = Unduh Peta
vi = Tải xuống Bản đồ
ro = Descărcare hărți
nb = Last ned kart
fi = Lataa kartat
[download_x_kb]
en = Download %qu kB
comment = Settings/Downloader - Download confirmation button
cs = Stáhnout %qu kB
sk = Stiahnuť %qu kB
de = Herunterladen %qu kB
es = Descargar %qu kB
fr = Télécharger %qu ko
it = Scarica %qu kB
ja = %quをダウンロード
ko = %qu 다운로드하기
ru = Загрузить %qu кБ
uk = Завантажити %qu кБ
zh-Hant = 下載 %qu kB
pl = Pobierz %qu kB
pt = Descarregar %qu kB
hu = %qu kB letöltése
th = ดาวน์โหลด %qu กิโลไบต์
zh-Hans = 下载 %qu kB
ar = التنزيل %qu كيلو بايت
da = Download %qu kB
tr = %qu kB indir
sv = Ladda ner %qu kB
he = kB הורד %qu
id = Unduh %qu kB
vi = Tải xuống %qu kB
ro = Descărcare %qu kB
nb = Last ned %qu kB
fi = Lataa %qu Kt
[download_x_mb]
en = Download %qu MB
comment = Settings/Downloader - Download confirmation button
cs = Stáhnout %qu MB
sk = Stiahnuť %qu MB
de = Herunterladen %qu MB
es = Descargar %qu MB
fr = Télécharger %qu Mo
it = Scarica %qu MB
ja = %quをダウンロード
ko = %qu 다운로드하기
ru = Загрузить %qu МБ
uk = Завантажити %qu МБ
zh-Hant = 下載 %qu MB
pl = Pobierz %qu MB
pt = Descarregar %qu MB
hu = %qu MB letöltése
th = ดาวน์โหลด %qu เมกกะไบต์
zh-Hans = 下载 %qu MB
ar = التنزيل %qu ميجا بايت
da = Download %qu MB
tr = %qu MB indir
sv = Ladda ner %qu MB
he = MB הורד %qu
id = Unduh %qu MB
vi = Tải xuống %qu MB
ro = Descărcare %qu MB
nb = Last ned %qu MB
fi = Lataa %qu Mt
[download_has_failed]
en = Download has failed, touch again for one more try
comment = Settings/Downloader - info for country when download fails
cs = Stahování selhalo, zkus to znovu.
sk = Sťahovanie zlyhalo, skúste to znova.
de = Download fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut.
es = Error durante la descarga, iniciar otra vez
fr = Échec lors du téléchargement. Toucher de nouveau pour un essai de plus.
it = Download fallito, tocca di nuovo per un altro tentativo
ja = ダウンロードが失敗しました。もう一度試すには画面をタッチしてください。
ko = 다운로드에 실패하였습니다. 다시 두드려 시도하여 주십시요.
nl = Download is afgebroken, klik om nog een keer te proberen
ru = Ошибка загрузки. Нажмите, чтобы повторить попытку
uk = Помилка завантаження. Натисніть, щоб повторити спробу
zh-Hant = 下載失敗,請再試一次
pl = Pobieranie nie powiodło się. Naciśnij, aby spróbować ponownie.
pt = A descarga falhou, toque novamente para tentar uma vez mais.
hu = Letöltés sikertelen. Kérjük próbálja újra!
th = การดาวน์โหลดล้มเหลว แตะอีกครั้งเพื่อลองใหม่
zh-Hans = 下载失败,重新轻触再试一次
ar = فشلت عملية التنزيل، انقر مرة أخرى لإعداة المحاولة
da = Der skete en fejl ved download, tryk for at prøve igen.
tr = İndirme işlemi başarısız oldu, bir kez daha denemek için tekrar dokunun
sv = Nedladdningen misslyckades, tryck för att försöka igen
he = הורדת הקובץ נכשלה. לחץ שוב לניסיון נוסף
id = Pengunduhan gagal, sentuh untuk mencoba sekali lagi
vi = Tải xuống thất bại, hãy chạm lại để thử một lần nữa
ro = Descărcarea a eșuat. Atingeți pentru a încerca din nou.
nb = Nedlastingen mislyktes – trykk på nytt for å prøve en gang til
fi = Lataus epäonnistui, yritä uudelleen koskettamalla
[downloaded_x_y_touch_to_delete]
en = Downloaded (%1$qu %2$@), touch to delete
comment = Settings/Downloader - info for downloaded country
cs = Staženo (%1$qu %2$@), klepni pro smazání.
sk = Stiahnuté (%1$qu %2$@), stlačte pre vymazanie.
de = Heruntergeladen (%1$qu %2$@). Drücken, um zu löschen
es = Descargado (%1$qu %2$@), apreté para eliminar
fr = Téléchargé (%1$qu %2$@), toucher pour supprimer
it = Scaricato (%1$qu %2$@), tocca per annullare
ja = (%1$qu %2$@)をダウンロードしました。削除するには画面をタッチしてください。
ko = (%1$qu %2$@)가 다운로드 되었습니다, 두드려 삭제하십시요.
nl = (%1$qu %2$@) gedownload, klik om te verwijderen
ru = Загружено (%1$qu %2$@), нажмите для удаления
uk = Завантажено (%1$qu %2$@), натисніть для видалення
zh-Hant = 已下載的 (%qu %@), 輕觸以刪除
pl = Pobrano (%1$qu %2$@). Naciśnij, aby usunąć.
pt = Descarregado (%1$qu %2$@), toque para eliminar.
hu = Letöltve (%1$qu %2$@), érintse meg a törléshez
th = ดาวน์โหลดแล้ว (%1$qu %2$@), แตะเพื่อลบ
zh-Hans = 下载了(%1$qu %2$@),轻触删除
ar = تم تنزيل (%1$qu %2$@)، المس لحذفها
da = Downloaded (%1$qu %2$@), tryk for at slette
tr = (%1$qu %2$@) indirildi, silmek için dokunun
sv = Nedladdad (%1$qu %2$@), tryck för att ta bort
he = הורדו (%1$qu %2$@), לחץ למחיקה
id = Telah mengunduh (%1$qu %2$@), sentuh untuk menghapus
vi = Đã tải xuống (%1$qu %2$@), chạm để xóa
ro = Descărcat (%1$qu %2$@). Atingeți pentru a șterge.
nb = Lastet ned (%1$qu %2$@) – trykk for å slette
fi = Ladattu (%1$qu %2$@), poista koskettamalla
[downloading_x_touch_to_cancel]
en = Downloading %qu%%, touch to cancel
comment = Settings/Downloader - country info current download progress
cs = Stahování %qu%%, klepni pro zrušení.
sk = Sťahovanie %qu%%, stlačte pre zrušenie.
de = Heruntergeladen %qu%%. Drücken, um abzubrechen
es = Descarga %qu%%, presionar para cancelar
fr = Téléchargement de %qu%%, toucher pour annuler
it = Download di %qu%%, tocca per annullare
ja = %qu%%をダウンロード中です。キャンセルするには画面をタッチしてください。
ko = %qu%%를 다운로드 중, 두드려 취소하십시요
nl = %qu%% downloaden, klik om te annuleren
ru = Загружается %qu%%, нажмите, чтобы прервать
uk = Завантажується %qu%%, натисніть, щоб перервати
zh-Hant = 正在下載 %qu%%, 輕觸以取消
pl = Pobieranie %qu%%. Naciśnij, aby anulować.
pt = A descarregar %qu%%, toque para cancelar.
hu = %qu%% töltése, leállításhoz érintse meg.
th = กำลังดาวน์โหลด %qu%%, แตะเพื่อยกเลิก
zh-Hans = 下载%qu%%,轻触取消
ar = جاري التنزيل %qu%%، انقر للإلغاء
da = Downloader %qu%%, tryk for at afbryde
tr = %qu%% indiriliyor, iptal etmek için dokunun
sv = Laddar ner %qu%%, tryck för att avbryta
he = הורדו %qu%%, לחץ לביטול
id = Sedang mengunduh %qu%%, sentuh untuk membatalkan
vi = Đang tải xuống %qu%%, chạm để hủy bỏ
ro = Se descarcă %qu%%. Atingeți pentru a anula.
nb = Laster ned %qu%% – trykk for å avbryte
fi = Ladataan %qu%%, peruuta koskettamalla
[downloading]
en = Downloading…
comment = Settings/Downloader - info for country which started downloading
cs = Stahování…
sk = Sťahovanie…
de = Wird heruntergeladen…
es = Descargando…
fr = Téléchargement…
it = In fase di download…
ja = ダウンロード中…
ko = 다운로드 중…
nl = Downloaden…
ru = Загружается…
uk = Завантажується…
zh-Hant = 下載中…
pl = Pobieranie…
pt = A descarregar…
hu = Letöltés…
th = กำลังดาวน์โหลด…
zh-Hans = 下载…
ar = جاري التنزيل…
da = Downloader…
tr = İndiriliyor…
sv = Laddar ner...
he = מוריד....
id = Sedang mengunduh…
vi = Đang tải xuống...
ro = Se descarcă...
nb = Laster ned …
fi = Ladataan…
[get_it_now]
en = Get it now
cs = Získat nyní
sk = Získať teraz
de = Installieren
es = Instalar
fr = Obtenez-la maintenant
it = Prendila ora
ja = 今すぐ入手
ko = 지금 가져오기
nl = Installeren
ru = Установить
uk = Встановити
zh-Hant = 馬上取得
pl = Pobierz teraz
pt = Obtenha agora
hu = Telepítés most
th = รับมันตอนนี้
zh-Hans = 现在就获取它
ar = احصل عليه الآن
da = Få det nu
tr = Hemen al
sv = Skaffa det nu
he = הורד אותו עכשיו
id = Dapatkan sekarang
vi = Tải xuống ngay
ro = Obțineți acum
nb = Hent nå
fi = Hanki nyt
[share_on_facebook_text]
en = Thank you for using MAPS.ME! Do you like the app? Tell your friends about it! This is the best thanks you could give us.
comment = Text to show occasionaly with a proposal to Like our program on Facebook
ru = Спасибо, что пользуетесь MAPS.ME! Нравится приложение? Расскажите о нём своим друзьям. Это будет лучшей благодарностью для нас.
fr = Merci d’avoir utilisé MAPS.ME ! Vous aimez cette application ? Parlez-en à vos amis ! Ce serait la meilleure preuve de gratitude à notre égard.
da = Tak for at du bruger MAPS.ME! Kan du lide appen? Fortæl dine venner om den! Det vil vi være så glade for.
id = Terima kasih karena menggunakan MAPS.ME! Apakah Anda suka aplikasi ini? Beri tahukan kepada teman-teman Anda! Ini akan menjadi ungkapan terima kasih yang terbaik bagi kami.
ko = MAPS.ME를 사용해 주셔서 감사합니다! 앱을 좋아하십니까? 이 앱에 대해 친구들에게 널리 알려 주십시오! 그러면 저희는 매우 감사할 것입니다.
sv = Tack för att du använder MAPS.ME! Gillar du appen? Berätta för dina vänner om den! Det skulle vara höjden av tacksamhet för oss.
tr = MAPS.ME’yi kullandığınız için teşekkür ederiz! Uygulamayı beğendiniz mi? Bundan arkadaşlarınıza bahsedin! Bundan büyük memnuniyet duyarız.
uk = Дякуємо за використання MAPS.ME! Чи подобається вам ця програма? Розкажіть своїм друзям про неї! Це буде найкраща подяка для нас.
vi = Cám ơn bạn đã sử dụng MAPS.ME! Bạn thích ứng dụng chứ? Kể cho bạn bè về ứng dụng này! Đây sẽ là sự biết ơn tuyệt vời nhất đối với chúng tôi.
hu = Köszönjük, hogy a MAPS.ME-t használja! Kedveli az appot? Akkor számoljon be a barátainak róla. Ez lenne a legnagyobb hála, amit adhat nekünk.
de = Danke, dass Sie MAPS.ME nutzen! Gefällt Ihnen die App? Erzählen Sie Ihren Freunden davon! Das ist der beste Dank für uns.
fi = Kiitos kun käytät MAPS.ME:tä! Pidätkö sovelluksesta? Kerro kavereillesi siitä! Se on meille paras mahdollinen kiitos.
cs = Děkujeme, že používáte MAPS.ME! Líbí se Vám tato aplikace? Řekněte o ní svým přátelům! To bude pro nás nejlepší vyjádření vděčnosti.
it = Grazie per aver utilizzato MAPS.ME! Ti piace l’app? Dillo ai tuoi amici! Questo è il miglior segno di gratitudine.
nb = Tusen takk for at du bruker MAPS.ME! Liker du appen? Fortell vennene dine om den! Det er den beste takken vi kan få.
zh-Hant = 感謝您使用 MAPS.ME!您喜歡該應用嗎?告訴您的好友們吧!這會是對我們最好的感謝。
zh-Hans = 感谢您使用 MAPS.ME!您喜欢该应用吗?告诉您的好友们吧!这会是对我们最好的感谢。
th = ขอบพระคุณสำหรับการใช้ MAPS.ME! คุณชอบแอปหรือไม่? บอกเพื่อนของคุณเกี่ยวกับมัน! นี่จะเป็นการขอบคุณที่ดีที่สุดสำหรับเรา
ja = MAPS.MEをご利用いただきありがとうございます! このアプリが好きですか? お友達にも教えてあげてください! アプリを広めていただければ大変嬉しく思います。
ro = Vă mulțumim că folosiți MAPS.ME! Vă place aplicația? Spuneți-le prietenilor despre ea! Aceasta va fi cea mai mare mulțumire pentru noi.
ar = شكرا لاستخدامك MAPS.ME! هل يعجبك التطبيق؟ أخبر أصدقاءك عن التطبيق! سيكون ذلك هو غاية الامتنان بالنسبة لنا.
sk = Ďakujeme, že používate MAPS.ME! Páči sa vám táto aplikácia? Povedzte o nej svojim priateľom! Bude to pre nás najlepšia odmena.
es = ¡Gracias por utilizar MAPS.ME! ¿Te gusta la aplicación? ¡Habla de la aplicación a tus amigos! Sería la mejor muestra de gratitud para nosotros.
pl = Dziękujemy za korzystanie z MAPS.ME! Czy podoba Ci się nasza aplikacja? Opowiedz o niej swoim znajomym! W taki sposób najlepiej nam podziękujesz.
nl = Bedankt om MAPS.ME te gebruiken! Vindt u de app leuk? Vertel uw vrienden erover! Dit is voor ons het beste dankgebaar.
pt = Obrigado por usar MAPS.ME! Gosta do aplicativo? Conte para seus amigos! Será a melhor forma de nos agradecer.
[kb]
en = kB
comment = Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated
fr = ko
nl = KB
ru = кБ
uk = кБ
pl = KB
th = กิโลไบต์
ar = ك.ب.
tr = kB
id = kB
vi = kB
ro = kB
nb = kB
fi = Kt
[kilometres]
tags = tizen
en = Kilometres
comment = Choose measurement on first launch alert - choose metric system button
cs = Kilometry
sk = Kilometre
de = Kilometer
es = Kilómetros
fr = kilomètres
it = Chilometri
ja = キロメートル
ko = 킬로미터
nl = Kilometers
ru = Километры
uk = Кілометри
zh-Hant = 公里
pl = Kilometry
pt = Quilómetros
hu = Kilométer
th = กิโลเมตร
zh-Hans = 千米
ar = كيلومتر
da = Kilometre
tr = Kilometre
sv = Kilometer
he = ק"מ
id = Kilometer
vi = Kilômét
ro = Kilometri
nb = Kilometer
fi = Kilometrit
[leave_a_review]
en = Leave a Review
comment = Leave Review dialog - Review button
cs = Zpětná vazba
sk = Spätná väzba
de = Meinung hinterlassen
es = Escribir una opinión|comentario
fr = Laisser une critique
it = Lascia una recensione
ja = 評価する
ko = 평 남기기
nl = Laat een review achter
ru = Написать отзыв
uk = Написати відгук
zh-Hant = 發表評論
pl = Napisz recenzję
pt = Deixe uma revisão
hu = Ajánlás írása
th = ให้คำวิจารณ์
zh-Hans = 发表评论
ar = اترك تعليق
da = Lav en bedømmelse
tr = Bir Yorum Bırak
sv = Skriv en recension
he = הבע דעתך
id = Tulis Ulasan
vi = Để lại Đánh giá
ro = Scrieți o recenzie
nb = Legg inn en vurdering
fi = Jätä arviointi
[maps]
comment = View and button titles for accessibility
ru = Карты
en = Maps
fr = Cartes
da = Kort
id = Peta
ko = 지도
sv = Kartor
tr = Haritalar
uk = Карти
vi = Bản đồ
hu = Térképek
de = Karten
fi = Kartat
cs = Mapy
it = Mappe
nb = Kart
zh-Hant = 地圖
zh-Hans = 地图
th = แผนที่
ja = マップ
ro = Hărţi
ar = الخرائط
he = מפות
sk = Mapy
es = Mapas
pl = Mapy
nl = Kaarten
pt = Mapas
[marked_for_downloading]
en = Marked for downloading, touch to cancel
comment = Settings/Downloader - info for country in the download queue
cs = Připraveno pro stažení, klepni pro zrušení.
sk = Pripravené k stiahnutiu, stlačte pre zrušenie.
de = Wartet auf Download. Drücken, um abzubrechen
es = Marcado para descarga, presionar para cancelar
fr = Marqué pour le téléchargement, toucher pour annuler
it = Contrassegnato per il download, tocca per cancellare
ja = ダウンロードを開始します。キャンセルするには画面をタッチしてください。
ko = 다운로드로 표시하였습니다. 두드려 취소하십시요.
nl = Geselecteerd om te downloaden, raak aan om te annuleren
ru = Поставлено в очередь на загрузку, нажмите для отмены
uk = Поставлено в чергу на завантаження, натисніть для скасування
zh-Hant = 標記為下載,輕觸以取消
pl = Oznaczono jako do pobrania. Naciśnij, aby anulować
pt = Marcado para descarga, toque para cancelar
hu = Letöltésre kijelölve, elvetéshez érintse meg
th = ทำเครื่องหมายสำหรับการดาวน์โหลดแล้ว แตะเพื่อยกเลิก
zh-Hans = 标记为下载,轻触取消
ar = تم تحديد العنصر لتنزيله، انقر للإلغاء
da = Markeret til download, tryk for at afbryde
tr = İndirmek üzere işaretlendi, iptal etmek için dokunun
sv = Markerad för nedladdning, tryck för att avbryta
he = סומן להורדה, לחץ לביטול
id = Ditandai untuk pengunduhan, sentuh untuk membatalkan
vi = Đã đánh dấu để tải xuống, chạm để hủy bỏ
ro = Marcat pentru descărcare. Atingeți pentru a anula.
nb = Merket for nedlasting – trykk for å avbryte
fi = Merkitty ladattavaksi, peruuta koskettamalla
[mb]
tags = tizen
en = MB
comment = Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated
fr = Mo
ru = МБ
uk = МБ
th = เมกกะไบต์
ar = م.ب.
da = MB
tr = MB
id = MB
vi = MB
ro = MB
nb = MB
fi = Mt
[miles]
tags = tizen
en = Miles
comment = Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button
cs = Míle
sk = Míle
de = Meilen
fr = Miles
es = Milla
ja = マイル
ko = 마일
it = Miglia
nl = Mijlen
ru = Мили
uk = Милі
zh-Hant = 英哩
pl = Mile
pt = Milhas
hu = Mérföld
th = ไมล์
zh-Hans = 英里
ar = ميل
da = Mil
tr = Mil
sv = Mil
he = מ"ב
id = Mil
vi = Dặm
ro = Mile
nb = Miles
fi = Mailit
[my_position]
en = My Position
comment = View and button titles for accessibility
cs = Moje poloha
sk = Moja poloha
de = Mein Standort
es = Mi posición
fr = Ma position
it = La mia posizione
ja = 現在地
ko = 나의 위치
nl = Mijn Locatie
ru = Мое местоположение
uk = Моє місце розташування
zh-Hant = 我的位置
pl = Moja pozycja
pt = A minha posição
hu = Saját helyzet
th = ตำแหน่งของฉัน
zh-Hans = 我的位置
ar = موقعي
da = Min position
tr = Konumum
sv = Min position
he = מיקומי
id = Posisi Saya
vi = Vị trí của Tôi
ro = Poziția mea
nb = Min posisjon
fi = Sijaintini
[no_internet_connection_detected]
tags = tizen
en = No Internet connection detected
comment = Settings/Downloader - No internet connection dialog title
cs = Připojení k Internetu nenalezeno
sk = Nenájdené pripojenie k Internetu
de = Keine Internetverbindung
es = No hay conexión al Internet
fr = Aucune connexion Internet détectée
it = Non è stata rilevata alcuna connessione Internet
ja = インターネットに接続されていません
ko = 인터넷이 연결되지 않았습니다.
nl = Geen Internet verbinding gedetecteerd
ru = Отсутствует подключение к интернету
uk = Відсутнє підключення до інтернету
zh-Hant = 無網路連線
pl = Nie wykryto połączenia z Internetem
pt = Não foi detetada uma ligação à Internet
hu = Nem találtam internet kapcsolatot
th = ไม่สามารถตรวจพบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
zh-Hans = 未检测到互联网连接
ar = لم يتم اكتشاف أي اتصال مع الانترنت
da = Ingen internetforbindelse registreret
tr = İnternet bağlantısı bulunamadı
sv = Ingen internetanslutning upptäcktes
he = לא נמצא חיבור לאינטרנט
id = Tidak ada koneksi internet yang terdeteksi
vi = Không có kết nối Internet
ro = Nu a fost detectată nicio conexiune la internet.
nb = Ingen Internett-tilkobling oppdaget
fi = Internet-yhteyttä ei havaittu
[no_wifi_ask_cellular_download]
tags = tizen
en = No WiFi connection detected. Would you like to use cellular data (GPRS, EDGE or 3G) to download %@?
comment = Settings/Downloader - 3G download warning dialog title
cs = Připojení k WiFi nenalezeno. Chceš použít mobilní sítě (GPRS, EDGE nebo 3G) pro stažení %@?
sk = Nenájdené pripojenie k WiFi. Chcete použiť mobilnú sieť (GPRS, EDGE alebo 3G) k stiahnutiu %@?
de = Keine WLAN-Verbindung. Möchten Sie %@ über das Mobilnetz (GPRS, EDGE oder 3G) herunterladen?
es = No hay conexión Wifi. ¿Quieres descargar el mapa con tu plan de datos móviles?
fr = Aucun connexion Wi-Fi détectée. Désirez-vous utiliser les données mobiles (GPRS, EDGE ou 3G) pour télécharger %@ ?
it = Non è stata rilevata alcuna connessione WiFi. Vuoi utilizzare i dati cellulare (GPRS, EDGE o 3G) per scaricare %@?
ja = WiFi接続が見つかりません。GPRS、EDGE、3G等の携帯電話回線で%@をダウンロードしますか?
ko = WiFi 연결이 감지되지 않았습니다. %@를 다운로드하기 위해 휴대 자료(GPRS, EDGE 혹은 3G)를 사용하시겠습니까?
nl = Geen WiFi verbinding gedetecteerd. Wilt u mobiele data (GPRS, EDGE of 3G) gebruiken om %@ te downloaden?
ru = Нет WiFi соединения. Вы хотите загрузить %@ через сотового оператора (GPRS, EDGE или 3G)?
uk = Відсутнє WiFi з'єднання. Ви бажаєте завантажити %@ через стільникового оператора (GPRS, EDGE або 3G)?
zh-Hant = 未發現WiFi訊號!您想使用其他的網路連線方式(GPRS, EDGE 或 3G)來下載嗎 %@?
pl = Nie wykryto połączenia z siecią WiFi. Czy chciałbyś skorzystać z trybu sieci danych (GPRS, EDGE lub 3G), aby pobrać %@?
pt = Não detetada uma ligação WiFi. Pretende utilizar os dados por pacotes (GPRS, EDGE or 3G) para descarregar %@?
hu = Nem találtam WiFi kapcsolatot. Használjunk mobil kapcsolatot (GPRS, EDGE vagy 3G) %@ letöltéséhez?
th = ไม่สามารถตรวจพบการเชื่อมต่อ WiFi คุณต้องการใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถือ (GPRS, EDGE หรือ 3G) เพื่อดาวน์โหลด %@?
zh-Hans = 未检测到 WiFi 连接。您想使用蜂窝数据 (GPRS, EDGE 或 3G)下载%@吗?
ar = لم يتم العثور على أي اتصال واي فاي. هل ترغب باستخدام حزمة البيانات الخليوية (GPRS ، EDGE أو 3G) من أجل تنزيل %@؟
da = Ingen WiFi forbindelse registreret. Vil du bruge mobildata (GPRS, EDGE eller 3G) til download %@?
tr = WiFi bağlantısı bulunamadı. %@ indirmek için hücresel veri (GPRS, EDGE veya 3G) kullanmak ister misiniz?
sv = Ingen WiFi-anslutning upptäcktes. Vill du använda mobildata (GPRS, EDGE eller 3G) till att ladda ner %@?
he = לא נמצא חיבור ל WiFi. האם תרצה להשתמש ברשת הסלולרית (GPRS,EDGE או 3G) כדי להוריד %@ ?
id = Tidak ada koneksi WiFi yang terdeteksi. Apakah Anda ingin menggunakan paket data seluler (GPRS, EDGE or 3G) untuk mengunduh %@?
vi = Không có kết nối WiFi. Bạn có muốn sử dụng dữ liệu di động (GPRS, EDGE hoặc 3G) để tải xuống %@ không?
ro = Nu a fost detectată nicio conexiune WiFi. Doriți să utilizați datele mobile (GPRS, EDGE sau 3G) pentru a descărca %@?
nb = Ingen WiFi-tilkobling oppdaget. Har du lyst til å bruke mobildata (GPRS, EDGE, 3G eller 4G) for å laste ned %@?
fi = WiFi-yhteyttä ei havaittu. Haluatko käyttää mobiilidataa (GPRS, EDGE tai 3G) ladataksesi tiedoston %@?
[ok]
en = OK
ko = 승인
zh-Hant = 好
th = ตกลง
zh-Hans = 好
ar = موافق
da = Ok
tr = Tamam
sv = OK
he = אשר
id = OK
vi = OK
ro = OK
nb = OK
fi = OK
[enable_location_services]
en = Please enable Location Services
comment = not used? Search View - Location is disabled by user warning text
cs = Prosím, povol Služby určování polohy
sk = Prosím, povoľte Služby určovania polohy
de = Aktivieren Sie bitte Ortungsdienste in den Einstellungen Ihres Geräts
es = Por favor, permite los servicios de localización
fr = Veuillez activer les services de localisation
it = Cortesemente abilita i servizi di localizzazione
ja = 位置情報サービスを有効化してください
ko = 위치 서비스를 작동시켜 주십시요.
nl = Schakel Locatie Services in
ru = Пожалуйста, включите геолокацию в настройках телефона
uk = Будь ласка, увімкніть геолокацію в налаштуваннях телефону
zh-Hant = 請啟動位置服務
pl = Proszę włączyć usługi lokalizacji
pt = Por favor active os Serviços de Localização
hu = Kérjük kapcsolja be a helyzetmeghatározó szolgáltatást
th = โปรดเปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้ง
zh-Hans = 请启用位置服务
ar = الرجاء تفعيل خدمة تحديد المواقع
da = Aktiver venligst lokationstjenester
tr = Lütfen Yer Hizmetlerini etkinleştirin
sv = Vänligen aktivera platstjänster
he = אנא אפשר "שרותי מיקום"
id = Mohon aktifkan Layanan Lokasi
vi = Bạn vui lòng bật Dịch vụ Định vị
ro = Vă rugăm să activați serviciile de localizare
nb = Aktiver posisjonstjenester
fi = Ota sijaintipalvelut käyttöön
[free_disk_space_for_country_x]
en = Please free some space on your device first in order to download %@
comment = Settings/Downloader - No free space dialog message
cs = Prosím, uvolni nějaké místo ve svém zařízení, než začneš stahovat %@
sk = Prosím, uvoľnite nejaké miesto vo svojom zariadení, kým začnete sťahovať %@
de = Kein Speicherplatz vorhanden. Löschen Sie bitte unnötige Karten oder Apps, um den Download %@ durchführen zu können.
es = No hay espacio suficiente para realizar la descarga %@
fr = Veuillez d'abord libérer de l'espace sur votre appareil afin de télécharger %@
it = Cortesemente libera spazio sul tuo dispositivo prima per poter scaricare %@
ja = %@をダウンロードするため、デバイスの空き容量を確認してください
ko = 먼저 귀하의 장치에 어느 정도의 공간을 확보하여 %@를 다운로드하여 주십시요.
nl = Maak ruimte vrij op uw apparaat om %@ te kunnen downloaden
ru = Нет свободного места. Пожалуйста, удалите ненужные карты или приложения, чтобы загрузить %@
uk = Немає вільного місця. Будь ласка, видаліть непотрібні карти або програми, щоб завантажити %@
zh-Hant = 如要下載%@ ,請先釋放一些空間!
pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no seu dispositivo para descarregar %@
hu = Kérjük szabadítson fel helyet az eszközön, hogy le tudja tölteni %@-t
th = โปรดเพิ่มพื้นที่บนอุปกรณ์ของคุณก่อนเพื่อดาวน์โหลด %@
zh-Hans = 请在设备上先释放一些空间以便下载%@
ar = الرجاء إخلاء بعض المساحة في ذاكرة جهازك أولا لكي تتمكن من تنزيل %@
da = Frigør venligst noget plads på din telefon først for at downloade %@
tr = %@ indirmek için lütfen ilk önce cihazınızda biraz alan boşaltın
sv = Frigör mer utrymme på din enhet först för att kunna ladda ner %@
he = אנא פנה מקום אחסון במכשירך כדי לאפר הורדת %@
id = Mohon bebaskan ruang pada perangkat Anda terlebih dahulu untuk mengunduh %@
vi = Bạn vui lòng giải phóng dung lượng trên thiết bị của mình để có thể tải xuống %@
ro = Vă rugăm să eliberați niște spațiu pe dispozitivul dvs. mai întâi, pentru a descărca %@.
nb = Frigjør plass på enheten først for å laste ned %@
fi = Vapauta tilaa laitteellasi ladataksesi tiedoston %@
[remind_me_later]
en = Remind me later
tags = ios,android
comment = Leave Review dialog - Not now button (remind me later)
cs = Upozornit mě později
sk = Upozorniť ma neskôr
de = Errinern Sie mich später
es = Recordarme mas tarde
fr = Me le rappeler plus tard
it = Ricordamelo in seguito
ja = 後で通知
ko = 이후에 기억시키기
nl = Herinner me later
ru = Напомнить позже
uk = Нагадати пізніше
zh-Hant = 稍後提醒我
pl = Przypomnij mi później
pt = Lembrar-me mais tarde
hu = Emlékeztessen később
th = เตือนฉันในภายหลัง
zh-Hans = 稍后提醒我
ar = ذكرني لاحقاً
da = Påmind mig senere
tr = Daha sonra hatırlat
sv = Påminn mig senare
he = הזכר לי מאוחר יותר
id = Ingatkan saya lagi nanti
vi = Nhắc tôi sau
ro = Amintește-mi mai târziu
nb = Minn meg på det senere
fi = Muistuta myöhemmin
[later]
en = Later
comment = Update maps later/Buy pro version later button text
cs = Později
sk = Neskôr
de = Später
es = Luego
fr = Plus tard
it = Più tardi
ja = 次の機会に
ko = 후
ru = Не сейчас
uk = Не зараз
zh-Hant = 稍後
pl = Później
pt = Mais tarde
hu = Később
th = ภายหลัง
zh-Hans = 稍后
ar = لاحقا
da = Senere
tr = Daha sonra
sv = Senare
he = מאוחר יותר
id = Nanti
vi = Để sau
ro = Mai târziu
nb = Senere
fi = Myöhemmin
[never]
en = Never
comment = Don't show some dialog any more
cs = Nikdy
sk = Nikdy
de = Nie
fr = Jamais
ja = 今後表示しない
nl = Nooit
it = Mai
ru = Не показывать
uk = Не показувати
zh-Hant = 不再提醒
pl = Nigdy
pt = Nunca
hu = Soha
th = ไม่ต้องเตือนอีก
zh-Hans = 从来不
ar = أبدا
da = Aldrig
tr = Asla
sv = Aldrig
he = אף פעם
id = Tidak akan pernah
vi = Không bao giờ
ro = Niciodată
nb = Aldri
fi = Ei koskaan
[report_an_issue]
en = Report an issue
comment = Leave Review dialog - Complain button (goes to support site)
cs = Nahlásit chybu
sk = Nahlásiť chybu
de = Problem melden
es = Reportar un problema
fr = Signaler un problème
it = Segnala un problema
ja = 問題を報告
ko = 문제 보고하기
nl = Meld een probleem
ru = Сообщить о проблеме
uk = Повідомити про проблему
zh-Hant = 回饋問題
pl = Zgłoś błąd
pt = Reelatar um problema