Skip to content

Commit

Permalink
Update Russian translation (#9327)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Districh-ru authored Dec 18, 2024
1 parent f28ff0d commit edb983e
Showing 1 changed file with 34 additions and 43 deletions.
77 changes: 34 additions & 43 deletions files/lang/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
# Russian translation of fheroes2
# Copyright (C) 2021 - 2023 fheroes2 team <[email protected]>
# Copyright (C) 2021 - 2024 fheroes2 team <[email protected]>
# Copyright (C) 2009 Igor Orlov <[email protected]>
# Copyright (C) 2009 Andrey Afletdinov <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the fheroes2 package.
Expand All @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fheroes2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 15:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 16:55+0300\n"
"Last-Translator: fheroes2 team <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]> <>\n"
"Language: ru\n"
Expand Down Expand Up @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "EVENTS"
msgstr "СОБЫТИЯ"

msgid "LANGUAGE"
msgstr ""
msgstr "ЯЗЫК"

msgid "Warrior"
msgstr "Воин"
Expand Down Expand Up @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
"Сфера Отрицания лишила возможности использовать любые заклинания в битве."

msgid "You cannot cast spells without a commanding hero."
msgstr ""
msgstr "Вы не можете произносить заклинания без героя на Вашей стороне."

msgid "You have already cast a spell this round."
msgstr "Вы уже использовали магию на этом ходу."
Expand Down Expand Up @@ -3243,9 +3243,8 @@ msgstr "Устанавливает скорость прокрутки окна
msgid "Select Game Language:"
msgstr "Выберите язык игры:"

#, fuzzy
msgid "Select Language:"
msgstr "Выберите язык игры:"
msgstr "Выберите язык:"

msgid "Click to choose the selected language."
msgstr "Нажмите, чтобы применить выбранный язык интерфейса игры."
Expand Down Expand Up @@ -3661,12 +3660,14 @@ msgstr "Цена верности"
msgid "Resurrection"
msgstr "Возрождение"

#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Language:\n"
msgstr "Язык"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Язык:\n"

msgid "Lose all your heroes and towns."
msgstr "Потерять всех героев и все города."
Expand Down Expand Up @@ -4567,6 +4568,9 @@ msgid ""
"%{newLanguage}. Some texts might not be displayed properly after this. Do "
"you want to proceed?"
msgstr ""
"Текущий язык карты - %{oldLanguage}. Вы собираетесь сменить его на "
"%{newLanguage}, после чего некоторые сообщения могут отображаться "
"некорректно. Вы хотите продолжить?"

msgid "Change Map Name"
msgstr "Изменить название карты"
Expand All @@ -4589,9 +4593,8 @@ msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать календа
msgid "Events"
msgstr "События"

#, fuzzy
msgid "Click to change the language of the map."
msgstr "Изменить язык интерфейса."
msgstr "Изменить язык, используемый на карте."

msgid "Click to change your map name."
msgstr "Нажмите, чтобы изменить название Вашей карты."
Expand Down Expand Up @@ -6214,12 +6217,14 @@ msgid "Keyboard|ABC"
msgstr "АБВ"

msgid "The entered value is invalid."
msgstr ""
msgstr "Введено некорректное значение."

msgid ""
"The entered value is out of range.\n"
"It should be not less than %{minValue} and not more than %{maxValue}."
msgstr ""
"Введённое значение находится за пределами допустимого диапазона.\n"
"Оно должно быть не менее %{minValue} и не более %{maxValue}."

msgid "Kingdom Income"
msgstr "Доход королевства"
Expand Down Expand Up @@ -7770,23 +7775,23 @@ msgstr ""
"\"Есть у меня загадка для тебя,\" - сказал Сфинкс. \"Ответишь верно - "
"получишь награду. Ошибешься - и я тебя съем. Принимаешь ли ты мой вызов?"

#, fuzzy
msgid ""
"The Sphinx asks you the following riddle:\n"
"\n"
"'"
msgstr ""
"Сфинкс загадал Вам следующую загадку: \n"
"Сфинкс загадал Вам следующую загадку:\n"
"\n"
"'%{riddle}'\n"
"\n"
"Ваш ответ?"
"'"

msgid ""
"sphinx|'\n"
"\n"
"Your answer?"
msgstr ""
"'\n"
"\n"
"Ваш ответ?"

msgid ""
"\"You guessed incorrectly,\" the Sphinx says, smiling. The Sphinx swipes at "
Expand Down Expand Up @@ -8728,10 +8733,10 @@ msgid "speed|Instant"
msgstr "Мгновенная"

msgid "Click this button to adjust the level of zoom."
msgstr ""
msgstr "Нажмите эту кнопку, чтобы изменить коэффициент масштабирования."

msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "Масштаб"

msgid "week|Squirrel"
msgstr "Белки"
Expand Down Expand Up @@ -9721,7 +9726,7 @@ msgid "% immunity to %{spell} spell"
msgstr "% устойчивости к заклинанию %{spell}"

msgid "% damage from Elemental spells"
msgstr "% урона от заклинаний"
msgstr "% урона от заклинаний стихий"

msgid "% damage from %{spell} spell"
msgstr "% урона от заклинания %{spell}"
Expand Down Expand Up @@ -9792,49 +9797,35 @@ msgstr "Элементаль"
msgid "No Morale"
msgstr "Нет морали"

#, fuzzy
msgid "Earth creature"
msgstr "Нанять существ"
msgstr "Земное существо"

#, fuzzy
msgid "Air creature"
msgstr "Нанять существ"
msgstr "Воздушное существо"

#, fuzzy
msgid "Fire creature"
msgstr "Нанять существ"
msgstr "Огненное существо"

#, fuzzy
msgid "Water creature"
msgstr "Озеро"
msgstr "Водное существо"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Fire spells"
msgstr "200% урона от заклинаний огня"
msgstr "Двойной урон от заклинаний огня"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Cold spells"
msgstr "200% урона от заклинаний холода"
msgstr "Двойной урон от заклинаний холода"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Earth creatures"
msgstr ""
"Снимает действия всех заклинаний, как полезных, так и вредных, со всех "
"присутствующих на поле боя отрядов."
msgstr "Двойной урон от земных существ"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Air creatures"
msgstr "Двойной урон по нежити"
msgstr "Двойной урон от воздушных существ"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Fire creatures"
msgstr "200% урона от заклинаний огня"
msgstr "Двойной урон от огненных существ"

#, fuzzy
msgid "Double damage from Water creatures"
msgstr ""
"Снимает действия всех заклинаний, как полезных, так и вредных, со всех "
"присутствующих на поле боя отрядов."
msgstr "Двойной урон от водных существ"

msgid "Lightning"
msgstr "Молния"
Expand Down

0 comments on commit edb983e

Please sign in to comment.