Skip to content

Commit

Permalink
fix: bugs and update
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jianchang512 committed May 4, 2024
1 parent 180b41a commit 07d1a92
Show file tree
Hide file tree
Showing 51 changed files with 3,451 additions and 3,278 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions videotrans/__init__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
# -*- coding: utf-8 -*-

VERSION="v1.66"
VERSION_NUM=11066
VERSION="v1.67"
VERSION_NUM=11067
579 changes: 251 additions & 328 deletions videotrans/box/win.py

Large diffs are not rendered by default.

294 changes: 149 additions & 145 deletions videotrans/box/worker.py

Large diffs are not rendered by default.

3 changes: 1 addition & 2 deletions videotrans/configure/config.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -73,7 +73,6 @@ def parse_init():
"remove_white_ms":100,
"vsync":"passthrough",
"force_edit_srt":True,
"append_video":True,
"loop_backaudio":False,
"cors_run":True
}
Expand Down Expand Up @@ -199,7 +198,7 @@ def parse_init():
"is_separate":False,

"voice_role": "No",
"voice_rate": "+0%",
"voice_rate": "0",

"listen_text_zh-cn": "你好啊,我亲爱的朋友,希望你的每一天都是美好愉快的!",
"listen_text_zh-tw": "你好啊,我親愛的朋友,希望你的每一天都是美好愉快的!",
Expand Down
114 changes: 0 additions & 114 deletions videotrans/configure/language.py

This file was deleted.

3 changes: 2 additions & 1 deletion videotrans/language/en.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,9 @@
{
"translate_language": {
"peiyindayu31": "The number of dubbing errors is greater than 1/3, please check the",

"chaochu255":"The original video path and name is too long, please shorten the video name and move it to a shorter path to avoid subsequent errors.",
"teshufuhao":"Please do not include any special symbols such as + & ? : | etc. in the path or name of the original video to avoid subsequent errors.",

"notjson": "Return response is not valid json data",
"fanyicuowu2": "The number of translation errors is more than half, please check",

Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions videotrans/language/es.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
{
"translate_language" : {
"peiyindayu31": "The number of dubbing errors is greater than 1/3, please check the",

"chaochu255":"The original video path and name is too long, please shorten the video name and move it to a shorter path to avoid subsequent errors.",
"teshufuhao":"Please do not include any special symbols such as + & ? : | etc. in the path or name of the original video to avoid subsequent errors.",

Expand Down
4 changes: 3 additions & 1 deletion videotrans/language/zh.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
{
"translate_language": {
"peiyindayu31": "配音出错数量大于1/3,请检查",

"chaochu255":"视频路径加名称过长,请缩短视频名称并移动到简短路径下,避免后续出错",
"teshufuhao":"视频路径或名称中请勿存在 + & ? : | 等特殊符号,以避免后续出错",

Expand Down Expand Up @@ -322,7 +324,7 @@
"Recognize the sound in audio or video and output SRT text": "将音频或视频中的声音识别后输出srt字幕文件",
"From Text Into Speech": "批量字幕配音",
"Generate audio WAV from text or SRT subtitle files": "根据srt字幕文件创建配音文件",
"Extract Srt And Translate": "语音转为字幕",
"Extract Srt And Translate": "视频转为字幕",
"Extract SRT subtitles from local videos in the original language and translate them into SRT subtitle files in the target language": "识别视频中的语音为srt字幕",
"Separate Video to audio": "从视频取音频",
"Separate audio and silent videos from videos": "将视频分离为音频文件和无声mp4视频文件",
Expand Down
Loading

0 comments on commit 07d1a92

Please sign in to comment.