[Strings] Fix typo in NL translation #13423
Open
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
"User: Earthways ON-OFF.
In correct Dutch it is "Aarden wegen".
With a ".... n" so and apart.
Everything of matter is written with a "n" (wooden chair, iron spoon, linen dress, earthen wall etc.)
Me: If I understand correctly, the word "Aardewegen’" should be corrected to Aarden wegen, is it correct?
User: Yes, that's right 😀"
I've contacted user so that he can confirm all the changes in the context. User replied: "Thank you for your action. Has been adjusted correctly".