-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 271
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translations update from Hosted Weblate (#1311)
Co-authored-by: Gesiane Pajarinen <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
9ef46e2
commit eb6e156
Showing
2 changed files
with
165 additions
and
159 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,18 +1,18 @@ | ||
|
||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 14:24+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 00:47+0000\n" | ||
"Last-Translator: MurkBRA <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 07:26+0000\n" | ||
"Last-Translator: Gesiane Pajarinen <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-money/" | ||
"i-hate-money/pt/>\n" | ||
"Language: pt\n" | ||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/i-hate-" | ||
"money/i-hate-money/pt/>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n" | ||
|
||
#, python-format | ||
|
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Current private code" | |
msgstr "Código privado novo" | ||
|
||
msgid "Enter existing private code to edit project" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Insira o código privado existente para editar o projeto" | ||
|
||
msgid "New private code" | ||
msgstr "Código privado novo" | ||
|
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" | |
" em várias moedas." | ||
|
||
msgid "Compatible with Cospend" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compatível com Cospend" | ||
|
||
msgid "Project identifier" | ||
msgstr "Identificador do projeto" | ||
|
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Logout" | |
msgstr "Sair" | ||
|
||
msgid "Please check the email configuration of the server." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Verifique a configuração de e-mail do servidor." | ||
|
||
#, fuzzy, python-format | ||
msgid "" | ||
|
@@ -279,14 +279,14 @@ msgid "Password successfully reset." | |
msgstr "Palavra-passe redefinida corretamente." | ||
|
||
msgid "Project settings have been changed successfully." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "As configurações do projeto foram alteradas com sucesso." | ||
|
||
msgid "Unable to parse CSV" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não foi possível processar o CSV" | ||
|
||
#, python-format | ||
msgid "Missing attribute: %(attribute)s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Faltando o atributo: %(attribute)s" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Cannot add bills in multiple currencies to a project without default " | ||
|
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "Error deleting project" | |
msgstr "Erro ao apagar o projeto" | ||
|
||
msgid "Unable to logout" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não é possível sair" | ||
|
||
#, python-format | ||
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" | ||
|
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "A fatura foi modificada" | |
|
||
#, python-format | ||
msgid "%(lang)s is not a supported language" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não temos configuração para o idioma %(lang)s" | ||
|
||
msgid "Error deleting project history" | ||
msgstr "Erro ao apagar o histórico do projeto" | ||
|
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Privacy Settings" | |
msgstr "Configurações de Privacidade" | ||
|
||
msgid "Save changes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Salvar as alterações" | ||
|
||
msgid "This will remove all bills and participants in this project!" | ||
msgstr "Isso removerá todas as faturas e os participantes deste projeto!" | ||
|
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Add a bill" | |
msgstr "Adicionar uma fatura" | ||
|
||
msgid "Simple operations are allowed, e.g. (18+36.2)/3" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Operações simples são permitidas, por ex. (18+36,2)/3" | ||
|
||
msgid "Everyone" | ||
msgstr "Todos" | ||
|
@@ -587,6 +587,7 @@ msgstr "Fatura %(name)s: removido %(owers_list_str)s da lista de proprietários" | |
|
||
msgid "This project has history disabled. New actions won't appear below." | ||
msgstr "" | ||
"Este projeto tem o histórico desativado. Novas ações não aparecerão abaixo." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "You can enable history on the settings page." | ||
|
@@ -596,6 +597,8 @@ msgid "" | |
"The table below reflects actions recorded prior to disabling project " | ||
"history." | ||
msgstr "" | ||
"A tabela abaixo contém as ações registradas antes da desativação do " | ||
"histórico do projeto." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "You can clear the project history to remove them." | ||
|
@@ -796,7 +799,7 @@ msgid "Settings" | |
msgstr "Configurações" | ||
|
||
msgid "RSS Feed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "RSS Feed" | ||
|
||
msgid "Other projects :" | ||
msgstr "Outros projetos:" | ||
|
@@ -809,7 +812,7 @@ msgstr "Painel de controle" | |
|
||
#, python-format | ||
msgid "Please retry after %(date)s." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Por favor, tente novamente após %(date)s." | ||
|
||
msgid "Code" | ||
msgstr "Código" | ||
|
@@ -905,20 +908,25 @@ msgid "Invite people to join this project" | |
msgstr "Convide pessoas para participar deste projeto" | ||
|
||
msgid "Share an invitation link" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compartilhe um link do convite" | ||
|
||
msgid "" | ||
"The easiest way to invite people is to give them the following invitation" | ||
" link.<br />They will be able to access the project, manage participants," | ||
" add/edit/delete bills. However, they will not have access to important " | ||
"settings such as changing the private code or deleting the whole project." | ||
msgstr "" | ||
"A maneira mais fácil de convidar as pessoas é compartilhando o seguinte link " | ||
"do convite.<br />Eles poderão acessar o projeto, gerenciar participantes, " | ||
"adicionar/editar/excluir contas. No entanto, eles não terão acesso a " | ||
"configurações importantes, como alterar o código privado ou excluir todo o " | ||
"projeto." | ||
|
||
msgid "Scan QR code" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Escanear o código QR" | ||
|
||
msgid "Use a mobile device with a compatible app." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Use um telefone celular ou tablet com um aplicativo compatível." | ||
|
||
msgid "Send via Emails" | ||
msgstr "Enviar via E-mails" | ||
|
@@ -943,6 +951,11 @@ msgid "" | |
"to the full project, including changing settings such as the private code" | ||
" or project email address, or even deleting the whole project." | ||
msgstr "" | ||
"Você pode compartilhar o identificador do projeto e o código privado por " | ||
"qualquer meio de comunicação.<br />Qualquer pessoa com o código privado terá " | ||
"acesso a todo o projeto, incluindo a alteração de configurações como o " | ||
"código privado ou o endereço do e-mail, ou até mesmo a exclusão de todo o " | ||
"projeto." | ||
|
||
msgid "Identifier:" | ||
msgstr "Identificador:" | ||
|
@@ -952,7 +965,7 @@ msgid "Private code:" | |
msgstr "Código privado" | ||
|
||
msgid "the private code was defined when you created the project" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "o código privado foi definido quando você criou o projeto" | ||
|
||
msgid "Who pays?" | ||
msgstr "Quem paga?" | ||
|
@@ -1140,4 +1153,3 @@ msgstr "Período" | |
#~ msgstr "" | ||
#~ "Pode compartilhar diretamente o seguinte " | ||
#~ "ligação através do seu meio preferido" | ||
|
Oops, something went wrong.